TVガイド
おかみちょんです。

今回初めて上海のTVガイドブックを購入してみた。
その名も「上海電視」(上海テレビ)
1週間単位で3元、月曜に翌週のものを発売するらしい・・・。
表紙の片面はBOA(漢字は宝ルでばおるって読むのか??)
・・・韓国人で日本で歌を歌ってる歌姫が中国で表紙を飾るとは。
冬ソナから始まった韓国ブームはチャン・グム人気で今も続いているらしい。
このテレビガイド、スターや映画の紹介、俳優のインタビューとかドラマのあらすじ、曲のランキングなどが記載されている。
まぁ読めないからスルーして(笑)
90ページくらいと週間なのに結構なボリューム。
カラーページも何ページかあるのだ!
なんで読めないのに買ったのか?というと、ニュースはいつやってるの?天気予報はぁあ?
と、気になってしょうがなかったもんだから・・・。
だいたいはネットから日本語サイトの中国ニュースを拾ったりしてるからいいんだけど、ニュースなんかは動画も見てみたい。
それにドラマもちょっとだけ気になる。毎週毎日見ているわけじゃないけど・・・。
こっちのドラマなんかは立て続けに2話分を流す形もある。
1時間構成なのに・・・。
毎週流れる日本のドラマ放送形式に慣れていると、すごい不思議な放送の仕方だ。
また42分からとか22分・43分・16分とかから始まる番組があったり・・・。
もちろん料理番組とか女子高生座らせておにゃん子クラブ(古っ・・・)みたいなバラエティーものもある。
紙面を見る限り地上波?でも27チャンネルはあるらしい。すごい・・・。
個人的には子供向け番組の放送局が映ればいいのになぁと思う。
それすら聞き取れそうにないけど、なんか楽しそうだしね。 ┐(´ー`)┌
| 固定リンク

猫猫旅遊

コメント
上海地上波で日本のアニメやってるといいのですが(笑)
台湾旅行中に見たTVでは、ドラえもんの吹き替え版がさらに中文字幕でやってたので、あれ見てたら結構勉強になるかもとか思いましたよ。
投稿: ゆんゆん | 2005/11/09 02:12
大陸でもドラマなど大抵のものは字幕付♪
それでなんとなく内容の察しは付く・・・。
大陸だと放送許可を得るのにえらい苦労するという記事を読んだことがあるんだけど、日本アニメのほとんどはDVD化されてるから、そっちで見るのかな?
でも日本のアニメを紹介する番組はあった!!(あらすじみたいのを流してる)
偶然チャンネル変えてたら発見してびっくりした~。
実際、”真剣に”見れば勉強になりますわよぉ~。
PS:ヨーロッパでも「妖怪人間ベム」の吹き替えみてかなりびっくりしたけど(笑)
投稿: おかみちょん | 2005/11/09 09:44